照顧者是幼兒成長的舵手~外傭會影響幼兒學習語言?

據醫師指出,「許多聘請菲傭的家長,抱怨孩子有語言發展遲緩的現象」,認為若孩子在學習辨音,以及牙牙學語的階段,長期處在中文與非標準英語的雙重刺激下,可能會造成混淆。此外,還會產生發音不正確的問題。在此了解孩子語言發展的特質,可以讓自己在孩子的語言教育上有幫助。

學語言有獨特的天賦
語言能力的發展,能增進社會性的溝通,其中,又以生活經驗的結合,以及感官的接觸最讓幼兒容易學習語言。例如:指著圖片上的蘋果念apple給孩子聽,不如切顆又大又香的蘋果給他,以後他就知道跟你要apple了。

一歲半到兩歲之間,孩子的字彙學習,會從五十個快速爆增到四百個以上,並漸漸形成句子。到了兩歲半,孩子天天都有新發現,每個新發現都會在他的語言中變成新的字彙累積,有時還會整天對著你喋喋不休,即便有時實在聽不清楚他說什麼。

但是,當孩子的媽媽說國語,菲傭講英文,孩子怎麼能區辨「apple」是英文還是國語?或者,兩種語言同時學習會降低效果?

研究報告中,並沒有出現因為學習兩種語言,而造成影響的例子。更何況,國內很多孩子都是國、台、客語三聲帶,他們在認知發展上並沒有落後。你也許認為這三種語言比較相近;然而,以瑞士的孩子為例,他們出生後,在三種法定語言(德、義、法)的環境中成長,並沒有「神經錯亂」。而實際上,臨床上也從來沒有一個使用英法雙語的幼兒,會在英語的語法結構中使用法語語法。

孩子學習語言的機制,來自語音和語調的差異,不同的語言,可以讓幼兒在接收以後,很自動地分類、儲存到不同的屬性中。從神經生理學來說,陌生的語言環境,會帶給神經非常多的刺激與成長;而神經分枝愈趨茂密,孩子處理訊息的能力也就愈強。

語言有一定的標準?
目前多數學者和家長,一致同意英語學習的重要性。可是,所謂「重要」的「內容」,對每個人的功能和作用是否都相同?

以亞洲地區而言,新加坡是少數以英語作為官方語言的國家,實施雙語教育多年,自然也有所評鑑與檢討。就以「標準的英語」為例,語言學家研究發現,新馬地區的英語雖非「標準」,但有其特色及社會功能。因此,語言的學習,終究還是要回到其在社會上的功能。

建議父母,如果你的孩子正巧讓外傭照顧,又是在多語的環境中長大,如果你希望孩子長大後,能說著一口「標準」的語言,除了需要掌握國、台語的學習外,英語方面,還可以播放相關的英文童謠或字母學習錄音帶,讓孩子能在咬字清楚的聽覺刺激中學語言。
已複制連結
已收藏